Комментарии

ОгієнкаВ євангельскій мові, як і в мові Старого Заповіту, слово „душа“ часто визначає „життя“.
РБОМф 10:37-38
Лопухин За Господом шло много народа, и все эти люди представлялись как будто бы Его учениками для постороннего наблюдателя. Теперь Господь хочет, так сказать, сделать отбор тех лиц, которые действительно...
МакАртур не возненавидит Подобное утверждение в Мф 10:37 является ключом к пониманию этого трудного повеления. Требующаяся здесь «ненависть» – это, на самом деле, меньшая...

Другие переводы

ТурконякаЯкщо хто йде до мене і не зненавидить свого батька та матері, дружини і дітей, братів та сестер, ще й душу свою, не може бути моїм учнем.
Огієнка„Коли хто прихо́дить до Мене, і не знена́видить свого батька та матері, і дружи́ни й дітей, і братів і сесте́р, а до того й своє́ї душі́,[24] — той не може буть учнем Моїм!
РБО«Кто приходит ко Мне, но любит Меня не больше, чем любит отца, мать, жену, детей, братьев, сестер, не больше, чем саму свою жизнь, — тот не может быть Моим учеником.
RSTесли кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником;
MDR"Если кто приходит ко Мне, любя отца и мать, жену и детей, братьев, сестёр или даже свою собственную жизнь больше, чем Меня, он не может быть Моим учеником.