Комментарии
Лопухин | Здесь евангелист Лука приводит угрозы городам, сказанные, согласно Евангелию Матфея, при другом случае (Мф 11:21-23). Здесь эти угрозы более на месте, чем в Евангелии... |
МакАртур | См. пояснение к Мф 11:21,23. |
Другие переводы
Огієнка | Але на суді відрадніш буде Тиру й Сидону, як вам. |
РБО | И потому Тиру и Сидону будет легче на Суде, чем вам! |
RST | но и Тиру и Сидону отраднее будет на суде, нежели вам. |
MDR | И в судный день хуже будет вам, чем даже Тиру и Сидону. |
NASB+ | "But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you. |