Комментарии

РБОВтор 25:13-16; Притч 20:10; Иез 45:10
Лопухин Нравственно-общественные предписания: а) о почтении к старцам (под zaqen раввины произвольно разумеют только мудрецов), в которых повелевается чтить божественный авторитет (ст. 33–34); б)...

Другие переводы

ОгієнкаНе будете чинити кривди в суді́, у мірі, у вазі́ та в мірі рідини́.
РБОБудь справедлив в делах: когда меряешь, взвешиваешь или отмеряешь объем.
RSTНе делайте неправды в суде, в мере, в весе и в измерении:
MDRВы должны быть справедливыми в суде, в мере и измеряя вес.
NASB+'You shall do no wrong in judgment, in measurement of weight, or capacity.