Комментарии
Огієнка | В оригіналі erevah — сором. |
Лопухин | Общее правило: браки и половые сопряжения в близком кровном родстве (Vulg.: ргoxima sanguinis sui) не должны иметь места у Израиля. |
Другие переводы
Огієнка | Жоден чоловік не набли́зиться до жодної однокровної своєї, щоб відкрити наготу́.[11] Я — Господь! |
РБО | Пусть никто из вас не приближается к родственнице, не обнажает срам ее: Я — Господь. |
RST | Никто ни к какой родственнице по плоти не должен приближаться с тем, чтобы открыть наготу. Я Господь. |
MDR | Ты не должен иметь половых отношений со своими близкими родственниками! Я Господь. |
NASB+ | 'None of you shall approach any blood relative of his to uncover nakedness; I am the Lord. |