Комментарии

Лопухин Пред вступлением в битву, Гедеон с своим слугою ночью проник в мадиамский стан, который был расположен в долине и был виден с Гелвуйских гор, где расположился отряд Гедеона. Здесь он подслушал...

Другие переводы

ОгієнкаІ почуєш, що́ вони говорять, а потім змі́цняться твої ру́ки, і ти зі́йдеш до табо́ру“. І зійшов він та Пура, слуга його, до кра́ю озброєних у табо́рі.
РБОи послушай, что они говорят. Это придаст тебе смелости, и ты нападешь на их стан!»
  Гедеон и его слуга Пура спустились к сторожевым постам вражеского стана.
RSTи услышишь, что говорят, и тогда укрепятся руки твои, и пойдешь в стан. И сошел он и Фура, слуга его, к самому полку вооруженных, которые были в стане.
MDRПодойди к мадиамскому лагерю и послушай, о чём там говорят, тогда ты не будешь бояться напасть на них". Гедеон и слуга его Фура спустились к самому лагерю врага.
NASB+and you will hear what they say; and afterward your hands will be strengthened that you may go down against the camp. "So he went with Purah his servant down to the outposts of the army that was in the camp.