Огієнка | І вона спустила їх шну́ром через вікно, бо дім її був у стіні́ місько́го му́ру, і в мурі вона жила́. |
РБО | И тогда Раав помогла им спуститься из окна по веревке (ее дом был частью городской стены, так что стена служила ей жилищем). |
RST | И спустила она их по веревке чрез окно, ибо дом ее был в городской стене, и она жила в стене; |
MDR | Дом этой женщины был встроен в городскую стену и был её частью, поэтому смогла она спустить их по верёвке через окно вниз. |
NASB+ | Then she let them down by a rope through the window, for her house was on the city wall, so that she was living on the wall. |