Комментарии
Лопухин | По иудейскому обычаю, при трапезе полагалось мыть руки и посуду (ср. Мф 15:2 , Мф 23:25). Поэтому для свадебной трапезы вода была... |
Другие переводы
Огієнка | І Він каже до них: „Тепер зачерпні́ть, і занесіть до весільного ста́рости“. І занесли. |
РБО | «А теперь зачерпните и несите распорядителю пира», — говорит Иисус. Они отнесли. |
RST | И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли. |
MDR | Тогда Он сказал: "Теперь наберите немного воды и отнесите распорядителю торжества". Они исполнили это. |
NASB+ | And He said to them, "Draw [some] out now, and take it to the headwaiter." And they took it [to him.] |