Комментарии
| Лопухин | Здесь евангелист рисует четвертую и последнюю картину. Представители Синедриона просили у прокуратора, чтобы к наступавшей субботе были убраны тела распятых, так как и закон Моисеев требовал, чтобы... | 
Другие переводы
| Огієнка | Тож прийшли вояки́ й поламали голі́нки першому й другому, що розп'я́тий з Ним був. | 
| РБО | Воины пришли, перебили ноги сначала первому, затем второму распятому, | 
| RST | Итак пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним. | 
| MDR | И тогда пришли солдаты и перебили ноги сначала одному, а потом и второму из тех, кто был распят вместе с Ним. | 
| NASB+ | The soldiers therefore came, and broke the legs of the first man, and of the other man who was crucified with Him; |