| Огієнка | А Си́мон Петро стояв, гріючись. І сказали до нього: „Чи й ти не з учнів Його?“ Він відрікся й сказав: „Ні!“ | 
| РБО | А Симон Петр стоял и грелся. «Ты, кажется, тоже из Его учеников?» — спросили его.    Но Петр отрицал это. «Нет», — ответил он. | 
| RST |  Симон же Петр стоял и грелся. Тут сказали ему: не из учеников ли Его и ты? Он отрекся и сказал: нет. | 
| MDR | Симон Пётр всё это время грелся у костра. Его спросили: "Может быть, ты тоже один из Его учеников?" Но он отрёкся и сказал: "Нет!" | 
| NASB+ | Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him, "You are not also [one] of His disciples, are you?" He denied [it], and said, "I am not." |