Комментарии

Лопухин Ввиду тяжелого бедствия, постигшего страну, пророк приглашает к плачу всю землю иудейскую, которую он сравнивает с невестой, потерявшей своего жениха. Вместо русск. «как девица» в слав....

Другие переводы

ОгієнкаГолоси́, як та дівчина, вере́тою опере́зана, за нарече́ним юна́цтва свого́.
РБО
Одевшись в дерюгу, плачь,
словно молодая жена — по мужу!
RST
Рыдай, как молодая жена, препоясавшись вретищем, о муже юности своей!
MDR
Плачьте, как молодая невеста, потерявшая жениха.
NASB+
Wail like a virgin girded with sackcloth For the bridegroom of her youth.