Комментарии

ЛопухинЗа описанием страуса, этого, по выражению арабов, полуверблюда, полуптицы, следует описание коня, как бы рожденного, предназначенного для битвы.
ЛопухинИ действительно, ему дана сила, нужная для войны (евр. "гебура"; ср. Суд 8:21; 4Цар 18:20).

Другие переводы

ОгієнкаЧи ти силу коне́ві даси, чи шию його ти зодя́гнеш у гриву?
РБО
Ты ли дал силу коню,
одел его шею гривой,
RST
Ты ли дал коню силу и облек шею его гривою?
MDR
Ты ли, Иов, дал силу коню, ты ли украсил его шею гривой?
NASB+
"Do you give the horse [his] might? Do you clothe his neck with a mane?