Комментарии

ОгієнкаУважав душу свою — це: Уважав себе.
Лопухин На смену замолчавшим трем старшим друзьям является четвертый младший Елиуй, - представитель нового, до сих пор еще никем не раскрытого взгляда. Его имя, означающее: "мой Бог он", встречается среди...

Другие переводы

ОгієнкаІ запалився гнів Елігу, сина Барах'їлового, бузянина, з роду Рамового, — на Йова запали́вся гнів його за те, що той уважав душу свою[21] справедливішою за Бога.
РБОНо зато разгневался Элигу́, сын Барахе́ла, потомок Бу́за из рода Рам. На Иова он разгневался за то, что тот считал правым себя, а не Бога,
RSTтогда воспылал гнев Елиуя, сына Варахиилова, Вузитянина из племени Рамова: воспылал гнев его на Иова за то, что он оправдывал себя больше, нежели Бога,
MDRНо был молодой Елиуй, сын Варакеля, потомка по имени Вуз. Елиуй был из семьи Рама, он рассердился на Иова за то, что тот считал себя справедливей Бога.
NASB+But the anger of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram burned; against Job his anger burned, because he justified himself before God.