Комментарии
| Лопухин | Отсутствие мздовоздаяния делает несбыточными советы и обещания друзей, что под условием обращения к Богу Иов получит земное счастье. |
Другие переводы
| Огієнка | І я́к ви мене потішаєте ма́рністю, коли з ваших ві́дповідей зостається сама тільки фальш?“ |
| РБО | Так что́ мне ваши пустые утешения? Ваши речи — сплошная ложь!» |
| RST | Как же вы хотите утешать меня пустым? В ваших ответах остается одна ложь. |
| MDR | Как же вашими пустыми словами вы хотели меня успокоить? Ответ ваш мне не помогает!" |
| NASB+ | "How then will you vainly comfort me, For your answers remain [full of] falsehood?" |