Комментарии
Лопухин | Выражение синодального текста: "грехами юности", представляет перевод одного еврейского слова "алумав". В Пс 18:13 и Пс 89:8 "алум"... |
Другие переводы
Огієнка | Повні кості його молоде́чости, — та до по́роху з ним вона ляже! |
РБО | и, хоть юностью тела их цветут, они в землю к нему лягут. |
RST | Кости его наполнены грехами юности его, и с ним лягут они в прах. |
MDR | Сила юности, наполнявшая его кости, вместе с ним ляжет во прах. |
NASB+ | "His bones are full of his youthful vigor, But it lies down with him in the dust. |