Огієнка | Тому́ наступають ось дні, — говорить Господь, — і не бу́дуть уже говорити: „Як живий Господь, що вивів синів Ізраїлевих із кра́ю єгипетського“, |
РБО | Но настанут дни, — говорит Господь, — когда не будут уже говорить: „Жив Господь, который вывел сынов Израиля из Египта!“ — |
RST | Посему вот, приходят дни, говорит Господь, когда не будут уже говорить: «жив Господь, Который вывел сынов Израилевых из земли Египетской»; |
MDR | Люди дают обещания, говоря: «Жив Господь, Который вывел сынов Израиля из Египта», - но настаёт время, - говорит Господь, - когда люди не будут говорить этих слов, |
NASB+ | "Therefore behold, days are coming," declares the Lord, "when it will no longer be said, 'As the Lord lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt,' |