Комментарии
| Лопухин | В противоположность ничтожеству идолов пророк изображает величие Иеговы, пред которым все идолы падают. |
Другие переводы
| Огієнка | Марно́та вони, вони праця на сміх, — в час наві́щення їх вони згинуть! |
| РБО | Ничтожны они, смехотворные поделки, в час расплаты они сгинут. |
| RST | Это совершенная пустота, дело заблуждения; во время посещения их они исчезнут. |
| MDR | Они не стоят ничего, они для смеха повод и после Суда исчезнут. |
| NASB+ | They are worthless, a work of mockery; In the time of their punishment they will perish. |