Огієнка | Хто мудрий і розумний між вами, нехай він покаже діла́ свої в ла́гідній мудрості добрим поводженням! |
РБО | Неужели среди вас нет людей мудрых и понимающих? Пусть они докажут это доброй жизнью и делами, которые совершают со скромностью, свойственной мудрости! |
RST | Мудр ли и разумен кто из вас, докажи это на самом деле добрым поведением с мудрою кротостью. |
MDR | Есть ли среди вас кто-нибудь, кто воистину мудр и всё понимает? Если есть такой, то он должен доказать свою мудрость праведной жизнью, должен совершать добрые дела со смирением. |
NASB+ | Who among you is wise and understanding? Let him show by his good behavior his deeds in the gentleness of wisdom. |