Комментарии
Лопухин | Проходите, проходите в ворота, приготовляйте путь народу! Равняйте, равняйте дорогу, убирайте камни... В этой поэтической картине пророк рисует пред нами образ восстановленного города... |
Другие переводы
Огієнка | Проходьте, проходьте ви бра́мами, чи́стьте доро́гу наро́дові! Будуйте доро́гу, будуйте дорогу, дорогу ту биту, очи́стьте від ка́меня, підіймі́ть над наро́дами пра́пора! |
РБО | Выходите же из ворот, выходите, народу приготовьте дорогу! Проложите же путь, проложите, уберите прочь камни, поднимите знамя для народов! |
RST | Проходите, проходите в ворота, приготовляйте путь народу! Ровняйте, ровняйте дорогу, убирайте камни, поднимите знамя для народов! |
MDR | Пройдите через ворота! Освободите путь народу, берите камни с дороги, поднимите знамя для народа! |
NASB+ | Go through, go through the gates; Clear the way for the people; Build up, build up the highway; Remove the stones, lift up a standard over the peoples. |