Комментарии

Лопухин И будет известно между народами семя их, и потомство их - среди племен... Если прежде народ еврейский был беден, незнатен, унижен и стеснен от других народов, со временем "семя" этого...

Другие переводы

ОгієнкаІ бу́де насі́ння їхнє зна́не між лю́дами, і між наро́дами їхні наща́дки, — усі, хто бачити їх буде, пізна́ють їх, що вони — те насіння, яке благослови́в був Господь!
РБО
Знаменито будет их потомство среди народов,
их потомки среди племен прославлены будут.
Всякий, кто их увидит, поймет,
что на этом народе — благословение Господа».
RST
и будет известно между народами семя их, и потомство их — среди племен; все видящие их познают, что они семя, благословенное Господом.
MDR
Мой народ будут знать все народы, все будут знать детей Моего народа, и любой, кто их видит, будет знать, что на них - благословение Господа".
NASB+
Then their offspring will be known among the nations, And their descendants in the midst of the peoples. All who see them will recognize them Because they are the offspring [whom] the Lord has blessed.