Комментарии

Лопухин Пророк восхваляет Господа за то, что Он совершил Свои древние предопределения. Господь показал, что Он может самое невероятное сделать действительным: Он предвозвестил погибель самых сильных и...
Лопухин Истинны, аминь, т. е. совершенно истинны, сбываются в совершенной точности.

Город. Единственное число вместо множественного (ср. Ис...

Другие переводы

ОгієнкаБо Ти купою каменя місто вчинив, укріплене місто — руїною, чужине́цький пала́ц перестав бути містом, навіки не буде воно відбудо́ване!
РБО
В груду камней обратил Ты город,
укрепленный город — в развалины!
Крепость чужеземцев повержена —
не отстроят ее вовеки.
RST
Ты превратил город в груду камней, твердую крепость в развалины; чертогов иноплеменников уже не стало в городе; вовек не будет он восстановлен.
MDR
Ты укреплённый город разрушил, оставил руины от стен крепостных. Дворцы чужеземцев рухнули и никогда не будут восстановлены.
NASB+
For Thou hast made a city into a heap, A fortified city into a ruin; A palace of strangers is a city no more, It will never be rebuilt.