Комментарии
| Лопухин | Пророк восхваляет Господа за то, что Он совершил Свои древние предопределения. Господь показал, что Он может самое невероятное сделать действительным: Он предвозвестил погибель самых сильных и... | 
| Лопухин | Истинны, аминь, т. е. совершенно истинны, сбываются в совершенной точности.Город. Единственное число вместо множественного (ср. Ис... | 
Другие переводы
| Турконяка | Бо Ти зробив міста порохом, сильні міста, щоб упали їхні основи. Місто безбожних на віки не буде збудоване.  | 
| РБО | В груду камней обратил Ты город,  укрепленный город — в развалины! Крепость чужеземцев повержена — не отстроят ее вовеки.  | 
| RST | Ты превратил город в груду камней, твердую крепость в развалины; чертогов иноплеменников уже не стало в городе; вовек не будет он восстановлен.   | 
| MDR | Ты укреплённый город разрушил, оставил руины от стен крепостных. Дворцы чужеземцев рухнули и никогда не будут восстановлены.  | 
| NASB+ | For Thou hast made a city into a heap, A fortified city into a ruin; A palace of strangers is a city no more, It will never  be rebuilt.  |