Комментарии
Лопухин | От края неба. Мидия и Персия действительно были едва ли не самыми отдаленными, известными евреям, странами. Всю землю. Некоторые толкователи рассматривают это выражение как... |
Другие переводы
Огієнка | Прихо́дять з далекого кра́ю, із кі́нців небе́с, Господь і знаря́ддя гніву Його, щоб усю землю пони́щити! |
РБО | Они идут из дальней страны, от самого края небес: Господь и орудия гнева Его опустошат всю землю! |
RST | Идут из отдаленной страны, от края неба, Господь и орудия гнева Его, чтобы сокрушить всю землю. |
MDR | Они идут из отдалённых земель, из-за горизонта. С помощью этой армии Господь покажет Свой гнев. Армия эта уничтожит страну". |
NASB+ | They are coming from a far country From the farthest horizons, The Lord and His instruments of indignation, To destroy the whole land. |