Комментарии

Лопухин Неизвестно, к кому здесь обращается пророк. Некоторые видят тут намек на Ангелов, служителей Всевышнего, которые указывают народам цели, к каким им должно стремиться (Зах...

Другие переводы

ОгієнкаПідіймі́те прапора на лисую го́ру, кличте їх голосні́ш, помаха́йте рукою, щоб ішли у воро́та!
РБО
«На голом холме поднимите знамя,
зовите их громко, рукой машите:
пусть входят в ворота вождей!
RST
Поднимите знамя на открытой горе, возвысьте голос; махните им рукою, чтобы шли в ворота властелинов.
MDR
"На горе, где ничего не растёт, подними знамя и махни рукою, чтобы люди шли в ворота знатных".
NASB+
Lift up a standard on the bare hill, Raise your voice to them, Wave the hand that they may enter the doors of the nobles.