Комментарии

Лопухин Если в величественном благословении Иуде говорило божество, внушение Иакову, то теперь, в благословении любимца Иосифа, уже раз благословенного им в лице сынов, проявляется привязанность сердца...

Другие переводы

ОгієнкаЙо́сип — вітка родюча, вітка родючая над джерело́м, її віття по муру спина́ється.
РБО
Иосиф — лоза плодовитая,
плодовитая лоза у источника.
Ее ветви обвили стену.
RST
Иосиф — отрасль плодоносного дерева, отрасль плодоносного дерева над источником; ветви его простираются над стеною;
MDR
"Иосифу во всём сопутствует успех, он подобен плодоносящей лозе, растущей у ручья, лозе, забор обвивающей.
NASB+
"Joseph is a fruitful bough, A fruitful bough by a spring; [Its] branches run over a wall.