Комментарии

Лопухин Имея в виду в конце речи (30-31 ст.) изобразить глубокую печаль отца своего в случае оставления его в Египте, Иуда еще ранее (25-29) говорит о том душевном страдании, какое пережил Иаков уже при...

Другие переводы

ОгієнкаІ сказали ми до пана мого: „Не може той хлопець покинути батька свого. А покине він батька свого, то помре той“.
РБОМы сказали тебе, господину нашему, что нельзя ему покидать отца: отец не переживет разлуки.
RSTМы сказали господину нашему: отрок не может оставить отца своего, и если он оставит отца своего, то сей умрет.
MDRмы же ответили: "Мальчик не сможет придти, он не может оставить своего отца. Если отец потеряет его, то умрёт от горя".
NASB+"But we said to my lord, 'The lad cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.'