| Турконяка | І сказали ми панові: Не зможе дитина залишити батька, коли ж залишить батька, він помре. |
| РБО | Мы сказали тебе, господину нашему, что нельзя ему покидать отца: отец не переживет разлуки. |
| RST | Мы сказали господину нашему: отрок не может оставить отца своего, и если он оставит отца своего, то сей умрет. |
| MDR | мы же ответили: "Мальчик не сможет придти, он не может оставить своего отца. Если отец потеряет его, то умрёт от горя". |
| NASB+ | "But we said to my lord, 'The lad cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.' |