Комментарии

Лопухин

Истолкование сна хлебодара.

Услышав благоприятное для товарища (евр. tob здесь - счастливый, благоприятный, неточно LXX: ορθως, Vulg.: prudenter; слав.:...

Другие переводы

ОгієнкаА в коші горі́шньому — зо всякого пекарського виробу фараонове їдження, а птах їв його з коша з-над моєї голови“.
РБОв верхней — всякие лакомства, какие пекут для фараона, и птицы клюют из этой корзины». —
RSTв верхней корзине всякая пища фараонова, изделие пекаря, и птицы клевали ее из корзины на голове моей.
MDRв верхней корзине разная выпечка для фараона, но её склевали птицы".
NASB+and in the top basket [there were] some of all sorts of baked food for Pharaoh, and the birds were eating them out of the basket on my head. "