Комментарии

Лопухин В выборе лучшего из скота и в порядке отправления его - отдельными стадами, наконец, в поручении рабам подготовить Исава к милостивой встрече Иакова видно большое знание Иаковом человеческого...

Другие переводы

ОгієнкаІ він наказав першому, кажучи: „Коли спіткає тебе Ісав, брат мій, і запитає тебе так: Чий ти, і куди ти йдеш, і чиє те, що перед тобою?
РБОотвечай: „Это скот раба твоего Иакова, посланный в дар господину моему Исаву. А сам Иаков идет следом“».
RSTто скажи: раба твоего Иакова; это подарок, посланный господину моему Исаву; вот, и сам он за нами.
MDRто ты должен ответить: «Этот скот принадлежит твоему слуге Иакову, и он посылает его в дар тебе, господин мой Исав. Иаков же следует за нами»".
NASB+then you shall say, '[These] belong to your servant Jacob; it is a present sent to my lord Esau. And behold, he also is behind us.' "