Комментарии
Лопухин | составляют вторую часть (строфу) этой пророческой речи. Чувство пророка утихает и, начиная отсюда, уже можно следить за его мыслью. Пророк начинает давать себе отчет в том, что именно готовится... |
Лопухин | Продолжая рисовать душевное состояние жителей Иудеи во время Халдейского завоевания, которое представляет из себя смесь скорби, страха и стыда, пророк то заглядывает в их душу (2-е и 3-е... |
Другие переводы
Огієнка | і вере́тами попідпері́зуються, і покри́є їх страх, і на кожнім лиці буде сором, а на всіх голова́х їхніх — жало́бна та ли́сина. |
РБО | Дерюгой они опояшутся, дрожь станет их одеянием. Стыд покроет их лица, головы их будут обриты. |
RST | Тогда они препояшутся вретищем, и обоймет их трепет; и у всех на лицах будет стыд, и у всех на головах плешь. |
MDR | И наденут они одежды печали, и страх их охватит, и на каждом лице будет позор, и каждый обреет голову в знак горя. |
NASB+ | 'And they will gird themselves with sackcloth, and shuddering will overwhelm them; and shame [will be] on all faces, and baldness on all their heads. |