Комментарии

Лопухин определяется величина “священного участка”, евр. терума, LXX: απαρχη, начаток. Вульг. primitiae (см. объяснение Иез 45:1) в который входят...
Лопухин “Эта часть земли из священного участка”, по-евр. терумийа из терумы, первое слово какое-то образование от терума может быть, с отвлеченным или усиленным значением: особенная терума;...

Другие переводы

Огієнкато буде їм прино́шення з прино́шення цієї землі, найсвятіша святість, при границі Левитів.
РБОЭто будет их обособленный участок внутри обособленного участка страны, святыня святынь, возле надела левитов.
RSTИм будет принадлежать эта часть земли из священного участка, святыня из святынь, у предела левитов.
MDRОставшиеся по сторонам священного участка - десять тысяч локтей на запад и на восток, будут для выращивания пищи городским работникам.
NASB+"And it shall be an allotment to them from the allotment of the land, a most holy place, by the border of the Levites.