| Огієнка | А ї́жа твоя, яку будеш ти їсти, буде вагою двадцять ше́клів на день, час від ча́су будеш це їсти. | 
| РБО | И еду свою ты станешь отмерять на вес, в день — по двадцать шекелей, и есть будешь лишь от случая к случаю. | 
| RST | И пищу твою, которою будешь питаться, ешь весом по двадцати сиклей в день; от времени до времени ешь это. | 
| MDR | Тебе можно будет брать только по чаше муки для твоего хлеба, который ты будешь есть время от времени в течение дня. | 
| NASB+ | "And your food which you eat [shall be] twenty shekels a day by weight; you shall eat it from time to time. |