Комментарии

ОгієнкаШекель — 327 грамів, гін — 1 літра.
Лопухин Тяжелые условия осады Иезекииль не мог уже начертить на кирпиче, а мог представить только на самом себе. Это он и делает в следующем символическом действии. Если жители осажденного Иерусалима...
Лопухин В осажденном городе, когда пищевые продукты на исходе, они выдаются жителям по весу. Не обильнее питались в древности и пленники, обращавшиеся в рабство. В знак этого и пророк свою скудную пишу,...

Другие переводы

ОгієнкаА ї́жа твоя, яку будеш ти їсти, буде вагою двадцять ше́клів[5] на день, час від ча́су будеш це їсти.
РБОИ еду свою ты станешь отмерять на вес, в день — по двадцать шекелей, и есть будешь лишь от случая к случаю.
RSTИ пищу твою, которою будешь питаться, ешь весом по двадцати сиклей в день; от времени до времени ешь это.
MDRТебе можно будет брать только по чаше муки для твоего хлеба, который ты будешь есть время от времени в течение дня.
NASB+"And your food which you eat [shall be] twenty shekels a day by weight; you shall eat it from time to time.