Комментарии

Лопухин“Лютейшие из народов” - см. объяснение Иез 7:24; Иез 28:7. “Множество его” - Иез 31:2.

Другие переводы

ОгієнкаМечами хоробрих Я порозкида́ю твоє многолю́дство. Усі вони — наси́льники наро́дів, і гордість Єгипту понищать вони, і все многолю́дство його буде ви́гублене.
РБОЯ истреблю твои полчища мечами сильных воинов, что принадлежат к самому жестокому народу из всех народов. Они положат конец гордыне Египта, и все полчища его погибнут!
RST
От мечей сильных падет народ твой; все они — лютейшие из народов, и уничтожат гордость Египта, и погибнет все множество его.
MDR
Мечами его солдат Я убью людей твоих в битве. Эти солдаты из самых жестоких народов, они уничтожат всё, чем гордился Египет, и людей его уничтожат.
NASB+
"By the swords of the mighty ones I will cause your multitude to fall; all of them are tyrants of the nations, And they shall devastate the pride of Egypt, And all its multitude shall be destroyed.