Комментарии

Лопухин “На мятежный дом”. Пророк так не называл Израиля с Иез 12:2. - “Притчу”. как в Иез 17:2; следовательно, описываемое далее было не...

Другие переводы

ОгієнкаІ розкажи́ при́тчу на дім ворохо́бности, та й скажеш їм: Так говорить Господь Бог: Пристав ти котла́, пристав та й налий води в нього.
РБОИ поведай упрямому племени притчу, скажи ему:
  
„Так говорит Господь Бог:
поставь котел, поставь
и воду в него налей.
RSTИ произнеси на мятежный дом притчу, и скажи им:
так говорит Господь Бог: поставь котел, поставь и налей в него воды;
MDRИ расскажи это семье, которая не хочет подчиняться (Израилю). Скажи им так:
"Господь Всемогущий говорит: Поставь на огонь котёл, налей его полным воды.
NASB+"And speak a parable to the rebellious house, and say to them,
'Thus says the Lord God, "Put on the pot, put [it] on, and also pour water in it;