Комментарии

ЛопухинРабота замедлялась тем, что вместо стеблей евреи собирали жниво.

Другие переводы

ОгієнкаІ вийшли погоничі народу й писарі його, та й сказали до того народу, говорячи: „Так сказав фараон: Я не буду давати вам соломи.
РБОВыйдя от фараона, надсмотрщики и старосты сказали евреям: «Фараон говорит: „Впредь не буду давать вам соломы.
RSTИ вышли приставники народа и надзиратели его и сказали народу: так говорит фараон: не даю вам соломы;
MDRИ вот египтяне-надзиратели и иудеи-десятники пошли и сказали народу: "Фараон решил, что не будет больше давать вам солому для изготовления кирпичей,
NASB+So the taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, "Thus says Pharaoh, 'I am not going to give you [any] straw.