Комментарии

РБО…перед Заветом… — Т. е. перед завесой, за которой находится ковчег Завета.
Лопухин Повеление: «истолки его мелко» указывает не на способ приготовления курения, а на тот вид, в каком приготовленное курение должно быть возлагаемо в скинии собрания. Взяв часть изготовленного...

Другие переводы

ОгієнкаІ зітреш із неї надрібно, і даси з неї перед обличчям свідо́цтва в скинії заповіту, що Я буду являтися тобі там, — це буде найсвятіше для вас!
РБОМелко истолки эти благовония и помести перед Заветом, [22] в Шатре Встречи, где Я буду являться тебе. Эти благовония будут для вас святыней святынь.
RSTи истолки его мелко, и полагай его пред ковчегом откровения в скинии собрания, где Я буду открываться тебе: это будет святыня великая для вас;
MDRИ будет это святынею для Господа. Приготовь это курение особым способом; не приготовляй этим способом никакое другое курение.
NASB+"And you shall beat some of it very fine, and put part of it before the testimony in the tent of meeting, where I shall meet with you; it shall be most holy to you.