Комментарии

Лопухин О священной подати. Повеление вносить священную подать прерывает речь об устроении принадлежностей скинии. Это произошло не от того только, что священная подать давала средства для их приготовления...
ЛопухинСбор имеет значение очистительной и умилостивительной жертвы, а потому и размеры его одинаковы для богатых и бедных.

Другие переводы

ОгієнкаБагатий не побільши́ть, а вбогий не зме́ншить від половини шекля, даючи прино́шення Господе́ві для склада́ння окупу за ваші душі.
РБОКогда вы приносите Господу это пожертвование, как выкуп за себя, пусть богатый не дает больше, а бедный — меньше, чем полшекеля.
RSTбогатый не больше и бедный не меньше полсикля должны давать в приношение Господу, для выкупа душ ваших;
MDRБогатые не должны давать больше, чем полсикля, а бедные не должны давать меньше, чем полсикля, все должны давать Господу одинаковое приношение, это будет выкуп за твою жизнь.
NASB+"The rich shall not pay more, and the poor shall not pay less than the half shekel, when you give the contribution to the Lord to make atonement for yourselves.