Комментарии

РБОЕвр 9:5
Лопухин Крылья херувимов должны быть подняты кверху, но не в прямом направлении от крышки вверх, а в косом: при таком расположении они действительно «покрывали» крышку. Лица херувимов должны быть обращены...

Другие переводы

ОгієнкаІ будуть ті херувими простягати кри́ла догори́, і заті́нювати своїми кри́льми над віком, а їхні обличчя — одне до о́дного; до віка будуть обличчя тих херувимів.
РБОСтоя друг к другу лицом и глядя на навершие, они должны простирать над ним крылья.
RSTи будут херувимы с распростертыми вверх крыльями, покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими будут друг к другу: к крышке будут лица херувимов.
MDRКрылья ангелов будут распростёрты к небу; пусть они осеняют ковчег своими крыльями и будут обращены лицом друг к другу и к крышке ковчега.
NASB+"And the cherubim shall have [their] wings spread upward, covering the mercy seat with their wings and facing one another; the faces of the cherubim are to be [turned] toward the mercy seat.