| Огієнка | а ймення другому Еліезер, бо „Бог мого батька був мені по́міччю, і визволив мене від фараонового меча“. | 
| РБО | а другого Элиэзер, что значит: «Бог отца моего пришел мне на помощь и спас от меча фараонова»). | 
| RST | а другому имя Елиезер, потому что говорил он Бог отца моего был мне помощником и избавил меня от меча фараонова. | 
| MDR | и второго сына, которого звали Елиезер, ибо, когда он родился, Моисей сказал: "Бог отца моего помог мне и спас от Египетского царя". | 
| NASB+ | And the other was named Eliezer, for [he said,] "The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh." |