Огієнка | І підняла́ся верства́ тієї роси, — аж ось на пове́рхні пустині щось дрі́бне, вузькувате, дрібне, немов па́морозь на землі. |
РБО | Когда роса испарилась, стало видно, что вся пустыня покрыта чем-то тонким и хрустящим — тонким, как иней. |
RST | роса поднялась, и вот, на поверхности пустыни нечто мелкое, круповидное, мелкое, как иней на земле. |
MDR | Когда же роса поднялась, под ней на земле осталось нечто подобное тонким хлопьям инея. |
NASB+ | When the layer of dew evaporated, behold, on the surface of the wilderness there was a fine flake-like thing, fine as the frost on the ground. |