Комментарии

Лопухин По приказанию Мардохея, Есфирь не сказывает никому "ни о народе своем, ни о родстве своем". Эта предосторожность дает понять, что иудеи и тогда уже должны были считаться с предубеждением...

Другие переводы

ТурконякаЙ Естера не виявила свій рід, ані батьків, бо Мардохей заповів її не сповістити.
ОгієнкаЕсте́р не ви́явила ні про наро́д свій, ні про місце свого наро́дження, бо Мордеха́й наказа́в їй, щоб цього вона не виявля́ла.
RSTНе сказывала Есфирь ни о народе своем, ни о родстве своем, потому что Мардохей дал ей приказание, чтобы она не сказывала.
MDRЕсфирь никому не говорила, что она еврейка. Она никому не говорила о прошлом своей семьи, потому что Мардохей не велел ей говорить об этом.
NASB+Esther did not make known her people or her kindred, for Mordecai had instructed her that she should not make [them] known.