Комментарии
| РБО | Деян 7:42-43 |
| Лопухин | Смысл ст. 25-го и связь его с предыдущим понимаются неодинаково. По мнению большинства комментаторов, пророк предполагает на свой вопрос ответ отрицательный: израильтяне не приносили жертв и... |
Другие переводы
| Огієнка | Чи ж жертви та хлібні прино́си за тих сорок літ на пустині Мені ви прино́сили, доме Ізраїлів? |
| РБО | Разве с жертвами и приношениями приходили вы, израильтяне, ко Мне, кочуя сорок лет по пустыне? |
| RST | Приносили ли вы Мне жертвы и хлебные дары в пустыне в течение сорока лет, дом Израилев? |
| MDR | Израиль, ты сорок лет приносил Мне жертвы и приношения в пустыне. |
| NASB+ | "Did you present Me with sacrifices and grain offerings in the wilderness for forty years, O house of Israel? |