Комментарии
| РБО | …кто призывает Твое имя. — Одно из самоназваний христиан. | 
| Лопухин | С детскою простотою Анания высказывает свое удивление, а может быть, и опасение, что он посылается к человеку, о коем известно, как о злейшем враге христиан, и который шел и в Дамаск на погибель... | 
Другие переводы
| Огієнка | І тут має вла́ду від первосвящеників, щоб в'язати усіх, хто кли́че Ім'я́ Твоє“. | 
| РБО | У него и здесь полномочия от старших священников арестовывать всех, кто призывает Твое имя». [54] | 
| RST | и здесь имеет от первосвященников власть вязать всех, призывающих имя Твое. | 
| MDR | А сюда он пришёл по приказанию первосвященников, чтобы схватить всех, кто верит в Тебя". | 
| NASB+ | and here he has authority from the chief priests to bind all who call upon Thy name. " |