Комментарии

Лопухин Спастись от кораблекрушения и умереть минуту спустя от укушения змеи для язычников казалось ясным доказательством, что человек сей совершил величайшее преступление, которое Божественное Правосудие...

Другие переводы

ОгієнкаВін струснув ту звірюку в огонь, — і ніякої шко́ди не зазнав!
РБОНо Павел стряхнул змею в огонь безо всякого вреда для себя.
RSTНо он, стряхнув змею в огонь, не потерпел никакого вреда.
MDRНо Павел стряхнул змею в огонь и не почувствовал никакой боли.
NASB+However he shook the creature off into the fire and suffered no harm.