Комментарии
| Лопухин | «Блюститель порядка» - собственно книжник или писец - γραμματευς, - нечто вроде городского секретаря (γραμματευς ο της πολεως), на обязанности которого лежало составление... |
Другие переводы
| Огієнка | Коли ж цьому перечити не можна, то потрібно вам бути спокійними, і не роби́ти необачно нічо́го. |
| РБО | Никто этого не оспаривает. Итак, вам надо успокоиться и не допускать опрометчивых поступков. |
| RST | Если же в этом нет спора, то надобно вам быть спокойными и не поступать опрометчиво. |
| MDR | Так как это неоспоримо, вам надлежит быть спокойными и не поступать опрометчиво. |
| NASB+ | "Since then these are undeniable facts, you ought to keep calm and to do nothing rash. |