Комментарии
Лопухин | «Блюститель порядка» - собственно книжник или писец - γραμματευς, - нечто вроде городского секретаря (γραμματευς ο της πολεως), на обязанности которого лежало составление... |
Другие переводы
Огієнка | Коли ж цьому перечити не можна, то потрібно вам бути спокійними, і не роби́ти необачно нічо́го. |
РБО | Никто этого не оспаривает. Итак, вам надо успокоиться и не допускать опрометчивых поступков. |
RST | Если же в этом нет спора, то надобно вам быть спокойными и не поступать опрометчиво. |
MDR | Так как это неоспоримо, вам надлежит быть спокойными и не поступать опрометчиво. |
NASB+ | "Since then these are undeniable facts, you ought to keep calm and to do nothing rash. |