Комментарии
РБО | Гименей — вероятно, человек, упомянутый в 1 Тим 1:20. |
Лопухин | В противоположность лжеучителям, Тимофей должен быть усердным, добрым работником у Бога, неукоризненным - правильнее: не стыдящимся своего служения (ср. 2Тим 1:8) и,... |
МакАртур | рак Обозначает болезнь, которая быстро распространяется и заканчивается летальным исходом. Метафора подчеркивает коварную опасность лжеучения. Оно врывается в человеческую жизнь и поглощает... |
Другие переводы
Огієнка | а їхнє слово, як рак, буде ши́ритися. Від таких Гімене́й і Філі́т, |
РБО | И учение их будет расползаться, как гангрена. Среди них и Гимене́й [3] с Филе́том: |
RST | и слово их, как рак, будет распространяться. Таковы Именей и Филит, |
MDR | а учения тех, кто предаётся этим спорам, распространяются, подобно гангрене. Среди них и Именей и Филит, |
NASB+ | and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus, |