Комментарии

РБОГименей — вероятно, человек, упомянутый в 1 Тим 1:20.
Лопухин В противоположность лжеучителям, Тимофей должен быть усердным, добрым работником у Бога, неукоризненным - правильнее: не стыдящимся своего служения (ср. 2Тим 1:8) и,...
МакАртур рак Обозначает болезнь, которая быстро распространяется и заканчивается летальным исходом. Метафора подчеркивает коварную опасность лжеучения. Оно врывается в человеческую жизнь и поглощает...

Другие переводы

ТурконякаЇх слово - мов рак, що розповзається. Такими є Гіменей і Филит,
Огієнкаа їхнє слово, як рак, буде ши́ритися. Від таких Гімене́й і Філі́т,
RSTи слово их, как рак, будет распространяться. Таковы Именей и Филит,
MDRа учения тех, кто предаётся этим спорам, распространяются, подобно гангрене. Среди них и Именей и Филит,
NASB+and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,