Комментарии

РБО…День… — Т. е. День возвращения Господа.
Лопухин В связи с упоминанием о величии и славе Господа Иисуса Христа Апостол теперь дает, как и в первом своем послании (1Пет 1:10-12), замечательное по своей глубине и...
МакАртур вернейшее пророческое слово «Пророческое слово» относится не только к ветхозаветным большим и малым пророкам, но ко всему Ветхому Завету. Конечно, весь Ветхий Завет был написан «пророками» в...

Другие переводы

ОгієнкаІ ми маємо слово пророче певніше. І ви добре робите, що на нього вважаєте, як на світильника, що світить у темному місці, аж поки зачне розвидня́тися, і світова́ зірни́ця засяє у ваших серцях,
РБОЭто еще больше убеждает нас в том, что подтвердились слова пророков. Вы поступите правильно, если будете относиться к ним, как к светильнику, что горит в потемках, пока не просияет День [2] и не взойдет у вас в сердцах Утренняя звезда.
RSTИ притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в темном месте, доколе не начнет рассветать день и не взойдет утренняя звезда в сердцах ваших,
MDRИ это делает ещё более достоверными для нас послания пророков. Вы правильно придаёте им значение, ибо они подобны свету, сияющему во тьме, перед тем как настанет день и утренняя звезда воссияет в сердцах ваших.
NASB+And [so] we have the prophetic word [made] more sure, to which you do well to pay attention as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the morning star arises in your hearts.