Огієнка | і не тільки оце, але ви́браний був від Церко́в бути товаришем нашим у дорозі для благода́ті тієї, якій служимо ми на хвалу́ Само́го Господа, |
РБО | Кроме того, на то время, пока мы занимаемся этим благим служением во славу Господа и в знак нашего усердия, церкви назначили его нам в спутники. |
RST | и притом избранного от церквей сопутствовать нам для сего благотворения, которому мы служим во славу Самого Господа и в соответствие вашему усердию, |
MDR | К тому же он был выбран от церквей сопутствовать нам в наших странствиях ради этого благотворительного труда, который мы исполняем во славу Господню и чтобы доказать нашу готовность помочь. |
NASB+ | and not only [this,] but he has also been appointed by the churches to travel with us in this gracious work, which is being administered by us for the glory of the Lord Himself, and [to show] our readiness, |