Комментарии

Лопухин О набеге филистимлян и аравитян, сопредельных кушитянам (по контексту речи здесь кушиты - не африканские или жители Эфиопии, а азиатские - жители Аравии), на Иудею при Иораме говорит только 2...

Другие переводы

ОгієнкаІ вийшли вони на Юду, і ввірвалися до нього, і позабирали ввесь маєток, що знахо́дився в царсько́му домі, а також синів його та жіно́к його. І не позоста́лося в нього сина, окрім Єгоахаза, наймолодшого з синів його.
РБООни напали на Иудею, прорвались вглубь страны и разграбили царский дворец, а жен и детей Иорама увели в плен. Не осталось у него сыновей, кроме младшего Иоаха́за.
RSTи они пошли на Иудею и ворвались в нее, и захватили все имущество, находившееся в доме царя, также и сыновей его и жен его; и не осталось у него сына, кроме Охозии, меньшего из сыновей его.
MDRА после всего этого Господь поразил внутренности Иорама неизлечимой болезнью.
NASB+and they came against Judah and invaded it, and carried away all the possessions found in the king's house together with his sons and his wives, so that no son was left to him except Jehoahaz, the youngest of his sons.