| Огієнка | то ось ударить Господь великою пора́зою в народі твоїм, і в синах твоїх, і в жінках твоїх, і в усьому маєтку твоєму. |
| РБО | за это Господь обрушит великое бедствие на твой народ, твоих жен и детей, на все твое имущество. |
| RST | за то, вот Господь поразит поражением великим народ твой и сыновей твоих, и жен твоих, и все имущество твое, |
| MDR | Господь скоро накажет твой народ великим наказанием. Он накажет твоих детей, жён и всё твоё имущество. |
| NASB+ | behold, the Lord is going to strike your people, your sons, your wives, and all your possessions with a great calamity; |